外语在线

您现在的位置:首页  外语在线  法语天地
比整容还狠的法国美容秘笈:内修篇

作者:让娜花开 发布时间:2017-04-27浏览次数:33

· 双语

Vous pouvez faire des tas de choses pour améliorer votre apparence extérieure, mais en définitive, vous ne vous sentirez pas séduisant si vous n’avez aucune confiance en vous, quelle que soit la beauté de votre allure extérieure. Le fait d’améliorer votre apparence extérieure peut vous stimuler temporairement, mais les mesures les plus importantes à prendre à long terme viennent de l’intérieur et consistent à augmenter votre assurance. Vous récolterez des résultats plus satisfaisants et plus durables avec une approche holistique où vous vous concentrez à la fois sur l’intérieur et l’extérieur de votre apparence.

我们可以做很多事情来改善外貌,可如果对自己毫无信心,就算外表再美,也不会有魅力可言。单纯改善外貌能让你一时感觉不错,但更重要持久的举措则源于内在和自信。一套内外兼修的整体方法可以让你收获满意持久的效果。

Partie 1 Vous regarder de l’intérieur

第一部分内省

Step 1 Demandez-vous pourquoi vous voulez améliorer votre apparence.

1. 问清楚自己为什么要提升颜值

Le faites-vous pour vous-même ou pour quelqu’un d’autre ? Qu’espérez-vous obtenir en améliorant votre allure ?

这样做是为了自己还是为了别人?通过让自己变美想要获得什么?

Tâchez de rester fidèle à vous-même quand vous prenez les mesures suivantes, si vous essayez de changer d’allure dans l’espoir d’attirer quelqu’un. Ne faites que ce qui vous convient vraiment.

就算改善容颜是为了吸引某人在采用后文所述的方法时也要尽量忠于自我。只做那些适合自己的事情。

Step 2 Sachez ce que vous aimez et n’aimez pas au sujet de votre apparence.

2. 搞清楚自己外貌中你喜欢和不喜欢的部分。

La plupart d’entre nous avons plus de facilité à trouver ce que nous n’aimons pas en nous, mais il est tout aussi important de dénicher aussi nos qualités.

我们大多数人都更容易知道自己身上不喜欢的部分,但发掘出自己的优点同样十分重要。

Songez à la façon de mettre en valeur ce que vous préférez chez vous, une fois que vous l’avez trouvé.

一但你找到了自己所钟意的那部分,就想想该怎样发挥出它的优势吧。(比如你有着可爱的笑容,那就做个爱笑的妹子吧,人家不是说,爱笑的姑娘都好命嘛!)

Step 3 Soyez réaliste en ce qui concerne ce que vous pouvez changer ou non.

3.在你能或不能改变的事实面前实际一些。

Vous pourriez trouver utile de faire une liste de ce que vous appréciez et non et tenir ensuite compte de façon réaliste de ce que vous pouvez vraiment changer chez vous.

列出一份你对自己身上喜欢和不喜欢部分的清单可能会蛮有用的,接下来就要现实一些,弄清楚哪些是你确实能改变的。

Vous pouvez, par exemple, donner l’illusion d’être plus grande en portant des talons hauts si vous êtes une femme (ou des talonnettes si vous êtes un homme) car vous ne pouvez pas modifier votre taille si vous n’êtes pas très grande.

举个栗子,假如你是个身材娇小的妹子,大可通过穿高跟鞋的方式使自己变得更高些(男士们现在也有内增高了),就没必要老在这件事上纠结,反正一般情况下我们也没办法直接改变身高了。

Step 4 Apprenez à aimer vos défauts.

4. 学会爱上自己的缺点。

Vous détestez peut-être l’ensemble de votre allure, mais votre apparence n’a rien à voir avec votre capital de séduction.

也许你对自己整体的外形并不满意,但外貌与你所能发挥出的魅力其实没有什么关系(看看Coco Chanel,你就能明白小编的意思)。

Vous détestez peut-être vos cheveux trop épais, mais vous pourriez en tirer parti et vraiment aimer vos cheveux avec la coupe adéquate, les produits et les soins appropriés.

也许你讨厌自己过为浓密厚重的头发,但你可以通过适当的发型裁剪和悉心的护理爱上它。

Step 5 Ne soyez pas trop dur avec vous-même.

5. 对自己别太苛刻。

Pour certains d’entre nous, il suffit parfois d’une nouvelle coupe de cheveux pour se sentir plus séduisant. Pour d’autres, le processus peut être bien plus long et difficile. Sachez que tout le monde doit batailler avec la confiance en soi et la nécessité d’avoir des habitudes saines. C’est la clé de l’optimisme et plus encore, le secret pour ne pas vous faire de mal.

对于我们当中某些人来说,有时只需剪个新发型就能更具魅力。而对于另一些人,过程可能就要更漫长更困难些。当我们在努力时一定知道要对自己保持信心还要有健康的习惯。这是保证乐观向上远离烦恼的秘诀。

Faire preuve de douceur vis-à-vis de vous-même signifie d’être réaliste par rapport à ce que vous pouvez faire si vous comptez améliorer votre apparance avec une activité physique plus importante si, par exemple, la vôtre n’est pas régulière. Commencez par le faire deux fois par semaine et augmentez la fréquence à partir de cette base. Vous traiter avec douceur signifie aussi de ne pas vous emporter parce que vous avez oublié une journée ou fait une erreur. Il vous suffit de le reconnaître, de vous pardonner et de vous engager à recommencer à zéro le lendemain.

对自己温和些意味着,如果你从前做运动不是很规律而现在又要通过运动来塑身时,那么首先要实际一些,从每周两次开始,再以此为基础提高运动频率。对自己温和些还意味着,如果哪天忘了运动或犯了个错误(比如多吃了几块巧克力?),也不必太介意。只要认识到错误,原谅自己,明天重新开始就是。

Step 6 Montez un plan d’action qui soit réaliste.

6.制定一份实际可行的计划。

Vous pouvez rester concentré et motivé en ayant un programme réaliste. Tâchez de ne pas vous imposer trop d’objectifs à la fois quand vous montez votre plan d’action. Vous risquez d’être débordé et de pas pouvoir aller au bout de ce programme si vous changez trop de choses à la fois.

一份切实可行的计划可以让你保持专注拥有动力。在制定计划时不要想着同时达到太多目标。因为一下子同时改变太多,可能会超出你的极限造成计划无法坚持到底。

Step 7 Soyez réaliste et faites preuve de patience.

7. 实际一些,同时还要有耐心。

Vos résultats ne seront pas immédiats, sauf si vous avez des capitaux illimités et acceptez de passer sous le bistouri. Vous devriez procéder à des changements du mode de vie à long terme si vous voulez améliorer durablement votre apparence. Donnez-vous le temps et l’espace dont vous avez besoin. Sachez que ce sera différent d’une personne à l’autre, suivant les objectifs et situation de chacun.

除非拥有超能力或是直接做手术,否则你努力的效果不可能是立竿见影的。如果想拥有持久的颜值提升就必须做好长期改变生活方式的准备。要知道每个人达成的目标和具体情况是不同的,给自己所需要的时间和空间。

Partie2: Ruisseler d’assurance

第二部分:充满自信

Step 1 Entraînez-vous à penser du bien de vous.

1. 锻炼自己往好的方面想

Nous avons souvent tendance à avoir une petit voix pessimiste qui nous dit que nous ne sommes pas assez bien, que nous sommes stupides ou laids. Ne vous laissez pas abattre par ce discours intérieur. Reconnaissez-le et remplacez-le par un dialogue mental plus optimiste.

我们经常会对自己有一些悲观的看法,比如觉得自己不够好,又笨又丑。别让自己被这些消极的评价打击到,认识到这点并用一些乐观的评价代替它。

Vous pourriez trouver un beau matin que vos vêtements vous serrent un peu et vous dire que vous êtes gros, moche et totalement nul pour avoir pris du poids. Reconnaissez plutôt votre réaction négative vis-à-vis des vêtements mais dites-vous que ce n’est pas la fin du monde. Cela ne vous rend pas plus laid pour autant ni ne vous rend plus bête. Vous n’êtes pas non plus nul. Vos vêtements sont simplement un peu serrés, c’est tout.

在一个美好的早上,你突然发现自己的衣服有点紧了,于是你就觉得自己又胖又丑还一无是处才让自己又长了好多肉。你要知道所有这些消极的反应都是面对这件衣服时产生的,而这并不是什么世界末日。这件事既不会让你变得更丑也不会让你变得更蠢,而且你也不是一无是处。其实就是衣服紧了一点而已。

Step 2 Utilisez un langage corporel positif.

2. 使用积极的肢体语言

Vous pouvez faire plusieurs choses pour montrer que vous êtes ouvert à toute discussion et que vous écoutez attentivement, quand vous vous entretenez avec d’autres personnes.

当你和别人进行交流时,可以通过几种肢体语言来表明你对谈话的开放态度和认真聆听。

Souriez. Rien de trop fou ni de trop large, mais un sourire détendu qui montre que vous êtes content de parler à cette personne.

微笑。不必笑得太豪爽,轻松得体的笑容显出你很高兴进行这样的谈话。

Regardez votre vis-à-vis avec un menton incliné légèrement vers le bas et non pas vers le haut, pour ne pas donner l’impression de le regarder de haut.

看着对方时下巴微微下倾,不要上抬,避免给人一种居高临下的感觉。

Tâchez de ne pas vous trouver carrément en face de la personne. Mettez-vous plutôt à un certain angle pour ne pas donner une impression trop dominante.

不要完全正对着某人,稍微侧出点角度面向对方以免显得太过强势。

Step 3 Regardez votre vis-à-vis.

3.看着对方

N’exagérez pas au point de fixer la personne, mais regardez la personne dans les yeux quand vous lui parlez et quand elle vous parle. N’oubliez pas de ciller !

不用死盯着对方但当你们说话时眼睛要看着他。别忘眨眼哈

Step 4 Parlez d’une voix ferme.

4.说话坚定果断。

Des études ont montré que les voix hautes et ténues sont associées à de la faiblesse. Idéalement, vous devriez parler avec votre diaphragme d’une manière ferme et assurée.

研究表明尖细的声音伴随着软弱,理想状态是说话时坚定自信中气十足。

Step 5 Ayez un beau sourire.

5.绽放美丽笑容

On vous trouvera généralement plus agréable et abordable quand vous souriez. Ce sourire doit être authentique, ce qui signifie de sourire aussi avec vos yeux.

微笑时人们会觉得你更加亲切可爱。笑容要真诚,要让人在你的眼中看到笑意(还有什么比一个人看你时连眼中都充满了温柔的笑意更能打动人呢?)。

Step 6 Sachez qui vous êtes et restez fidèle à vous-même.

6.知道你是谁并忠于自我

Soyez à l’aise avec qui vous êtes et ne cherchez pas à vous changer. Les personnes sûres d’elles et bien dans leur peau ont une séduction que l’on ne peut pas obtenir uniquement avec une allure élégante, une hygiène parfaite ou du sport.

要能够与真实的自己和谐相处并且不要试图改变自己本身。对自己充满信心感觉良好的人会自带一种吸引力,而这种魅力是单凭美貌保养或运动无法获得的。