4月26日,我院“‘译’如反掌”翻译大赛决赛在二教楼西一605圆满落幕。经过面向21-23级翻译专业学生进行初赛角逐选拔的12名优胜者参加了决赛。翻译专业老师到场担当评委。
活动伊始,一场精彩的开场舞蹈“爱乐之城”瞬间点燃了现场气氛。舞者们身着华丽的服饰,伴随着激昂的音乐,用优美的舞姿为观众带来了一场视觉与听觉的盛宴。紧接着,比赛进入了第一环节——英文版数字炸弹和“物以类聚”。在竞赛游戏中,同学们或冷静思考,或机智应变,展现出了出色的逻辑思维和反应能力。观众们也被他们的敏捷思维和精准回答所折服,纷纷为他们鼓掌喝彩。随后,一场精彩的配音秀为观众带来了全新的视听体验。表演者们为经典影视片段配音,表演赢得了现场观众的阵阵掌声。决赛第二环节难度开始升级。英语数独和习语翻译抢答环节考验了参赛者们的英语水平和语言表达能力。决赛最后环节为看图编故事。在这个环节中,参赛者们需要根据给定的图片进行英语即兴演讲。他们用生动的语言和丰富的想象力,将一个个平凡的图片赋予了生命和灵魂。
乐中赛,赛中学,精心设计、丰富有趣的环节促使参赛选手展现自身多才多艺的形象,展示了翻译实践技能,也考验了翻译专业素养,进一步加强了同学们创新学习、学习创新的意识与能力。
编辑 叶雯熙
复核 袁翔华
审签 伍忠